번역: 바트 허먼. 나는 당신을 죽일 이동.
번역: 허먼의 은둔자. 난 그게 뭔지 몰라.
번역: 허먼의 허밋. 내가 가진 모든.
번역: 허먼의 허밋. 나는 네덜란드의 왕이되면.
번역: 허먼의 허밋. 내가 할 수있다면 나도 그랬으면 좋겠다까요.
번역: 허먼의 허밋. 안녕하세요, 저는 가수 암.
번역: 허먼의 허밋. 내가 너의 꿈을 수.
번역: 허먼의 허밋. 나는 댄스.
번역: 허먼의 허밋. 난 아무도 나를 모닝 미스트를 생각하지 않아요.
번역: 허먼의 허밋. 나는 도움이되지 않습니다.
번역: 허먼의 허밋. 나도 그랬으면 좋겠다.
번역: 허먼의 허밋. 나는 울고 친구를 보면.
I've been tried And I've been tested I was born tired I never got arrested Harder than Marble stone I'm better off Better off left alone 'Cause I'm
June was the lobster shell, I dug by hand, a haven that hid me well, Beneath the sand, The white windy waves washed in, But I stayed dry, The great breakers
Intro: A: because I got it like that, uh huh Because I got it like that, wooh, uh huh Because I got it like that G: like how? A: like that Verse 1:
Sweet sensations of a freaky temptation Got me feeling right for what I'm facing Chocolate chip, sugar dipped Got me clipped to the hip Of a honey hustling
Girl, I'll house you Girl, I'll house you Girl, I'll house you You in my hut now, my hut Girl, I'll house you Girl, I'll house you Girl, I'll house you
Verse 1: afrika Girl, ooh you look fine I wanna do you I get dizzy, you keep my body busy Every time I get near you, I want you actin' like a grizzly