's no red sky this morning REPEAT CHORUS Trying to find the rainbows of your heart Trying to find the rainbows of your heart Trying to find the rainbows of your heart
of hope still burn Arise, God, can't You hear my cry? I'm alive, calling Your mighty name Save me from sadness Fly to the heart of the rainbow I'm searching
's a rainbow in my heart There's a rainbow in my heart There's a rainbow in my heart There's a rainbow in my heart There's a rainbow in my heart Tearing
now I'm broken Sometimes I can hear her song No man's grass was ever greener Now I find that I don't belong With a cold hearted woman She touched my
Torn apart, I was left to bleed Don't start feeling you were sold out Now you better face reality Desperate heart, desperate heart Desperate heart, desperate heart Desperate heart
I see your face again tonight And I feel all the emptiness without you (without you) tearin' out my heart Oh, I feel like I been ripped apart... Tearin' out my heart... whoa...my heart
There's no red sky this morning REPEAT CHORUS Trying to find the rainbows of your heart Trying to find the rainbows of your heart Trying to find the rainbows of your heart
of hope still burn Arise - God can't you hear my cry I'm alive - calling your mighty name Save me from sadness Whispers in the moonlight I can hear
now I'm broken Sometimes I can hear her song No man's grass was ever greener Now I find that I don't belong With a cold hearted woman She touched my world
don't say that you love me Don't want to hear that you tried Oh don't tell me that you need me Don't want to hear none of your alibis So strong I'm not
again tonight And I feel all the emptiness without you (Without you) tearin' out my heart Oh, I feel like I been ripped apart Tearin' out my heart... Whoa... my heart
번역: Eurythmics. 엔젤있을 (내 마음으로 연주) [오버 더 레인보우에서 라이브].
번역: 줄리아 포드햄. 레인보우 하트.
번역: 줄리아 포드햄. 내 가슴 속에 레인보우.
번역: 자유 통화. 무지개 하트.
번역: 올슨 마크. 마음의 무지개.