In 1965 Vietnam seemed like just another foreign war but it wasn't It was different in many ways, as so were tose that did the fighting In World War II
Movin away for the summer Doin what I meant to do Cant take you with me my lover, But it won?t be the same without you I know you don?t feel the same
You're playing games and messing up my life making everything go wrong. How much of this do you think I can take ? I'll have to change before too long
Glasgow station; the Royal Mail train is loaded with over two And a half million pounds. That's more money than most people Can dream of. But then some
You keep coming around knocking at the door But now I just won't answer I've heard it all before. All you did was keep me within your web of lies But
(Instrumental)
번역: 폴 하드 캐슬. 없음 꼼짝마 신뢰하지.
번역: 폴 하드 캐슬. 지하의 눈.
번역: 폴 하드 캐슬. 단지 돈을 위해.
번역: 폴 하드 캐슬. 19.
번역: 폴 하드 캐슬. 내 시간을 낭비하지 마십시오.
번역: 폴 하드 캐슬. 바보 같은 짓 '스스로.
번역: 폴 하드 캐슬. 나인틴 (독일어 버전).
번역: 워터스, 로저. 셔플 (폴 하드 캐슬).