번역: 홀, 찰리. 모든 괜찮아요.
번역: 홀, 찰리. 더 나은 하루가.
번역: 홀, 찰리. Agnus 데이.
번역: 홀, 찰리. 솔리드 록 (그리스도 솔리드 록).
번역: 홀, 찰리. 시편 126 (당신은 위대한 일들을했는지).
번역: 홀, 찰리. 당신은 내 찬사의 가치가있다.
: Moi, certains soirs, Quand je m'ennuie, Je connais un coin dans Paris, Ou l'on se rencontre entre amis, Pour faire une jam. Chacun prenant son
: Ay mourir pour toi A l'instant ou ta main me frole Laisser ma vie sur ton epaule Berce par le son de ta voix Ay mourir d'amour T'offrir ma
: Pour ces desirs qui nous inondent Et se traduisent peu a peu En des instants de fin du monde Merci mon Dieu Pour ce destin que l'on se forge Avec des
: Lorsque l'on tient, Entre ses mains, Cette richesse, Avoir vingt ans, Des lendemains pleins, De promesses, Quand l'amour, Sur nous, Se penche
: J'entendais de puis mon jeune age Mon papa qui me disait Prends bien garde aux femmes volages A l'amour et ses attraits J'avais ca dans la memoire
: Nous avions tous deux Un rendez-vous amoureux Mercredi a huit heures Dans ma demeure Ou Il y avait sur une nappe blanche brodee Il y avait du caviar
: Bal du faubourg Valse d'amour Bonheur du jour Bal populaire Valse legere Un brin de coeur Comme les gamins Les amoureux Main dans la main S'en vont
: De ville en ville m'en suis alle En enlacant les filles Les filles que j'ai rencontrees Et j'ai trouvees gentilles Et j'ai promene mes vingt ans De
: Je ne peux pas rentrer chez moi Car mon passe y est deja Des que j'ouvre la porte Il me vient me faire escorte Et me suit partout pas a pas Me
: Un jour le Bon Dieu Le front soucieux Se dit mon vieux Ton grand ciel bleu N'a rien de rose Plus j'y reflechis Plus je me dis Qu'il manque
: Je te donnerai A chaque seconde Tout l'amour du monde Qui sommeille en moi Je te donnerai Toutes les richesses Que notre jeunesse Garde au fond de
: Je n'ai jamais connu mon pere On dit que ma mere non plus Aussi j'ai grandi sans maniere Sans que personne ne m'ait reconnu Enfant je fauchais aux