green cell's grey Grey cell's green only if the green cell's grey Grey cell's green only if the green cell's grey Grey cell's green only if the green
price to pay Until one day the dig just fell through Remember when that dig fell through And then the rains came Turning us all to green and grey
Mushi kuu hitomi ni miserare iki tojiru Nade oroshita kokoro ga porori Sugasugashii taiyou ga Ameoto zararigurari mazatte Saketa mune odorase munashisa
You always say That your life's been thrown away That's why you turn to a man upstairs And pray he'll save you everyday Don't come around no more Save
me tight Rain patters against my window Or is he knocking at the door? Memories are growing stronger and you Turn green meadows into grey (turn green
that you live today Then I guess you'll never read these letters that I send From the valleys of green and the grey Valleys of the green and the grey
I'm guessing between green and grey Well, I thought nothing of it but it still haunts him like a ghost With all eyes upon him except two that matter the most He says: "Green
long grey mare, she won't let me ride I've got a long grey mare, she won't let me ride She make me brush her in the morning Put her to bed every night Long grey
love When she's feeling bad they Turn blue They're hazel when she works Until she sees That my love can change her Grey eyes, back to green for me Told
green and grey. Well, I thought nothing of it but it still haunts him like a ghost. With all eyes upon him except two that matter the most. He says: "Green
of all that is in existence Thousands of years ago people were pieces of us all but now the virginity is gone and the green is grey All of the time digging
번역: 디렉토리 엔 그레이. 졸고 그린.
번역: 피터 그린. 긴 회색 마레.
번역: 네드의 원자 쓰레기좀. 회색 셀 그린.
번역: 새로운 모델 육군. 그린 \u0026amp; 그레이.
번역: 새로운 모델 육군. 녹색과 회색.