번역: 비 천달러. 나는 나.
Oh, I , baby what a fool I amFirst a boy and then a man , am IAnd you , you're the heart of it all You're the things I say and doAm I wasting my time ,
I should thank you for the flowers Can't imagine how you came to think of those That same colour rose , for me My world is made up of memories You and
I'm a fool , I've taken no advice And I'm so cruel , I'm talkin' to you nice But then again you may not take me back Oh just to put my hat back on
When I was young, we walked to school And I carried your books 'cause even then I was a fool But you grew up and said goodbye I still remember the things
I....... If I fall in love , it's only with you And if I call for love, it's got to be true But if you fail . to keep it a tie Then I'll know, it's only
Maybe it's been so long Our house looks kind of different But the empty room Still means the same to me And as I wander through the darkness I'll keep
In search of a new tomorrow The love that I hope to find The dream that I seem to follow Round in circles every time You were always there When I was
You get your pleasures out of hurting me , honey You get your kicks out of watching me cry You play around an awful lot to hurt me , honey Why do you
번역: 비 천달러. 나는 자신 괴롭히지 이유는 모르겠지만.
번역: 비 천달러. 제가 어렸을때.
번역: 비 천달러. 난 장난 아닌 것.
번역: 비 천달러. 제가 당신의 기억이 키스 해 줄게.
번역: 비 천달러. 전 크리스마스에 집에 도착 할거야.
번역: 비 천달러. 그건 내가 당신에게 드리겠습니다 무엇.
번역: 비 천달러. 나도 어쩔수가 없어요.
번역: 비 천달러. 내가 뭘해야하는지 알게 될거야.
번역: 비 천달러. 난 어떤 메이크업 안 입었어.