The dreamer walks a lonely journey. Through the sky he flies but with his feet on the ground, knowing the moon is always with him. "Always..." Sometimes
[Sometimes words can not say what the heart feels. Music can express the things that our language cannot.]
번역: 모임. 항상 ....
번역: 모임. "항상"추적 코멘트.
번역: 모임. 항상 이유.
번역: 모임. 항상 트랙 코멘트.
번역: 모임 필드. 항상 이유.
: [Imaging emotions as being a lake, the water can be calm or stormy. But can it be frozen; can emotions reach freezing point?] The bowels of my thoughts
: [Through marriage we're bonded, by death we're separated. But sometimes our dreams can ceep us together. Life is transitory but love can be eternal
a king for a day Nature's actors, in tragedies we play But deep bows the head that bears the crown For the weight of might can always pull us down Soon
distant unknown Catch it if you can Always will there be the stars Always will there be the moon Always will there be the rocks Will I always be alone
age Youth grows old, like winter follows spring Faster... Falling kingdom Dancers on winter winds, they dance... for me Nature's ways Life can't always
: [Infatuated by the extensiveness of the universe, it's easy to forget one of the most complex enigmas of this world: The human mind, a universe of
: [Sometimes words can not say what the heart feels. Music can express the things that our language cannot.]
: [Peace comes through thinking with your heart and not with words. Until then we'll light another candle for this world.] What is left of our world
[Imaging emotions as being a lake, the water can be calm or stormy. But can it be frozen; can emotions reach freezing point?] The bowels of my thoughts