You and me, we've got history baby Though you don't really know who I am I am fishing for sympathy? Maybe I'm just Doing the best that I can But I'm alright
Turning on the TV, everybody knows me Everybody sees me, everybody stares Then they cut to your face, handsome in your disgrace Cameramen, they give chase
She smiles and says hey welcome home It's been a while since you've been 'round You smile back and say I know I never thought I'd miss this town But the
If I'm not a victim, then me be If I'm gonna lie, then just let me leave I never wanted, I never asked for your sympathy If I have a choice, then let
Some days, baby I feel Feel I'm onto something But I can't quite shake this feeling that I'm a step behind Some days, baby I feel Someone's out to get
I'm tired of always feeling late Even when I'm early I wish that time would just stand still As I dream my multi-colored dreams Reserves are still on
Beautiful Garden of Eden Do you think I'll be OK? Do you think you will accept me? Or will you turn me away? Not asking you to be humble Not asking you
You can invent the person that you'll be The one the world will see and Give yourself a brand new name But words have weight Enough to bring you down
You have always told me 'bout the where and how But I have an arrogance about me now And you don't need to save me now Even if you know the words, you
Youth is just a playground where the idealistic play It's where I made mistakes that got me where I am today I learned how to treat a lady there and how
번역: 개리슨 프로스트. Poltergiests에서시.
번역: 개리슨 프로스트. 그냥 게임.
번역: 개리슨 프로스트. 에덴 동산.
번역: 개리슨 프로스트. 포기.
번역: 개리슨 프로스트. 난 괜찮을거야.
번역: 개리슨 프로스트. 당신이 말한.
번역: 개리슨 프로스트. 당신을 보여주세요.
번역: 개리슨 프로스트. 좋아질 수.