: Protect me from the forces of evil, At night, asleep, when I am unconscious; When I am uncertain of my way. And never leave me... Never, never
: Kyrie eleison, Christe eleison Kyrie eleison Christe eleison, Kyrie eleison Christe eleison
: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth, Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Sanctus Benedictus Osanna in excelsis Benedictus in nomine
: Seduto sotto un albero a meditare mi vedevo immobile danzare con il tempo come un filo d'erba che si inchina alla brezza di maggio o alle sue intemperie
: Domine Fili unigenite Iusu Christe Deus Pater Laudamus Te, benedicimus Te adoramus Te, glorificamus Te, Gloria in excelsis Deo et in terra pax
: Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis, miserere nobis Agnus Dei. Agnus Dei qui tollis peccatqa mundi miserere nobis.
: My poor country! Crushed under the abuses of power By scoundrels who never heard of shame, Who think they are mighty and are pleased by all they
: Mi siedo alla maniera degli antichi Egizi coi palmi delle mani dolcemente stesi sulle gambe e il busto eretto e naturale un minareto verso il cielo
: Le sento piu vicine le sacre sinfonie del tempo con una idea: che siamo esseri immortali caduti nelle tenebre, destinati a errare; nei secoli dei
: An idea brings me closer to the sacred symphonies Of time: that we are immortal beings Fallen into the shadows, destined to sin, For centuries upon
: Povera patria! Schiacciata dagli abusi del potere di gente infame, che non sa cos'e il pudore, si credono potenti e gli va bene quello che fanno;
: For soloist, chorus and orchestra
: Difendimi dalle forze contrarie, la notte, nel sonno, quando non sono cosciente; quando il mio percorso, si fa incerto. E non mi abbandonare mai
: Credo in unum Deum Patrem omnipotentem Factorem caeli et terrae Visibilium omnium et invisibilium Et in unum Dominum Iesum Christum Filium Dei
: I sit in the manner of the ancient Egyptians, The palms of the hands softly resting on the legs, And the torso erect and natural, A minaret pointing
Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis, miserere nobis Agnus Dei. Agnus Dei qui tollis peccatqa mundi miserere nobis.
Credo in unum Deum Patrem omnipotentem Factorem caeli et terrae Visibilium omnium et invisibilium Et in unum Dominum Iesum Christum Filium Dei Unigenitum
Domine Fili unigenite Iusu Christe Deus Pater Laudamus Te, benedicimus Te adoramus Te, glorificamus Te, Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus