Oh sweet were the hours, when in mirth's frolic throng I led up the revds with dance and with song; When brisk from the fountain, and bright as the
번역: 프랑코 Battiato. 아 스위트가되었던 시간 루드비히 판 베토벤.
번역: 프랑코 Battiato. 아 스위트은 (시간 또는되었습니다 디저트) 시간 동안.
번역: 프랑코 Battiato. 아 스위트는 시간 동안.
Oh sweet the hours, when in mirth's frolic throng I led up the revels with dance and with song; When brisk from the fountain, and bright as the day, my
: Oh sweet the hours, when in mirth's frolic throng I led up the revels with dance and with song; When brisk from the fountain, and bright as the day
: Oh sweet were the hours, when in mirth's frolic throng I led up the revds with dance and with song; When brisk from the fountain, and bright as
Oh sweet the hours, when in mirth's frolic throng I led up the revels with dance and with song; When brisk from the fountain, and bright as the day,