Elle a tout ce qu'elle desire C'est une artiste n'en doute jamais Elle a tout ce qu'elle desire C'est une artiste n'en doute jamais Elle peut faire des
'Espagne Le bleu nuit de ses reves m'attire Meme si elle connait les mots qui dechirent J'ai promis de ne jamais mentir A la fille qui m'accompagne
Je m'etais perdu Je recherchais des yeux Quelque chose qui bouge En bas, dans la rue Des gens tres malheureux Criaient des slogans rouges Quand je suis
Quand les vents se dechirent sur les angles des toits Des rues que je traverse a peine Quand les journees s'etirent et n'en finissent pas Je m'ennuie
번역: 프란시스, 코니. 이 무선 따뜻한 되겠어요.
번역: 프란시스, 코니. 이 겨울 따뜻하고거야.
번역: 프란시스, 코니. 이 겨울 따뜻한 되겠어요.
번역: 프란시스, 코니. 난 살아있다.
번역: 프란시스 랄란느. 내가 가버이 필요.
번역: 프란시스 랄란느. 이것은 내게 너무 많이 아파요.
belle fois qu'on m'a dit "je t'aime" C'etait un mec qui me l'a dit. La plus belle fois qu'on m'a dit "je t'aime" C'etait un mec qui me l'a dit. Il m'
que t' en trouv' un vrai qui t'enleve Faut que je m'en aille Faut que je m'en aille Pourquoi j'peux pas te dire bye bye T'aurais pas du partir tout c' temps M