번역: 프란시스 랄란느. 너는 나의 오랜 친구.
번역: 프란시스 랄란느. 어떤 생활하는 것은 슬프 네요.
번역: 프란시스 랄란느. 잘 우는 내 작은 베로.
번역: 프란시스 랄란느. 내가 당신을 사랑하는 것 같아요으로.
번역: 프란시스 랄란느. 우리가 만나게 될 거예요.
번역: 프란시스 랄란느. Mélissandre.
번역: 프란시스 랄란느. 내가 가버이 필요.
번역: 프란시스 랄란느. 내가 전쟁이 아니 사랑하자.
번역: 프란시스 랄란느. 변경.
번역: 프란시스 랄란느. 라 메종 듀 본혀.
번역: 프란시스 랄란느. 이것은 내게 너무 많이 아파요.
grandir Les enfants que l?amour m?a donnes a cherir Et meme si c?est chere paye, la difference Je reste ou mes enfants sont nes, Je reste en France. Regarde la ma France
Le c?ur sur arret image Mes yeux ne voient plus que toi Je voudrais tourner la page Mais je n?y arrive pas Je repasse dans ma tete Les diapos du bonheur
Un jardin, Quatre murs, Un soleil Dore comme un citron mur, Ta chaleur Blottie contre ma chaleur, Et ton c?ur tout contre mon c?ur. Tes yeux doux, Tes
Tonto no que la entienda cuenta una leyenda que una hembra gitana conjuro a la luna hasta el amanecer llorando pedia al llegar del dia desposar
Le mal qu'on se dit L'amour maladie Les grains de frimas Que l'on seme Les portes qui claquent Les "j'en ai ma claque" C'est du cinema quand on
Cheveux rouges, bleu de chine, La nuit aux fenetres dorees, Le cul dehors les crinolines Du soir decolore Couche dans l'corps d'une fille en bloc Encore
Promets-moi si tu me survis D'etre plus fort que jamais Je serai toujours dans ta vie Pres de toi, je te promets Et si la mort me programme Sur