번역: Floetics. Patawad.
번역: Floetics. Patawarin 모.
번역: Floetics. Kasalanan 고 바.
번역: Floetics. Limutin 카 월.
번역: Floetics. Pasensya 나.
See I've been watching you for a while your smile and stuff And I don't know if I can be with you for tonight, alright Is that alright, baby, baby There
Floetry, uh huh It's floetic, uh, it's floetic Uh, it's floetic, uh, it's floetic Uh, it's floetic, yo Floetry (We're) Alright (I'm the) Floetcist (
Hey, there's something I wanna tell you Yeah, come over here I've been thinking of you since the sun came up I've been thinking of you since I woke up
Breathe by The Floacist If You are feeling low It is best to expose any thoughts of doubt You gotta air out Awake Your greeting of the day With the
Hey, how you doing, love? Some don't understand How could they understand? They don't believe in love so Why would they believe in us? When everything
I remember him liked yesterday He looked to me like destiny Maybe he'd invest and see, meant to be, is meant for we. Like mentally and spiritually. See
Why why I why I feel so needy When I'm so powerful I'm power filled Me she I sometimes I reach out for you I know I should be on my own Cause I'm grown
To life Why are you afraid? What's it gonna do? Scared that you may change, isn't that the truth? Who are you to say? You're not gonna win How'd you ever
Sometimes blindness finds me and leads me through ignorance Not allowing us to gain experience so we become lifeless At other times I cover with self
You know sometimes we, umm We don't recognize our dreams inside our reality And, uh, other times we're not aware of exactly What's real, you know, we
Laundered linen sheets Touch me their coldness And thoughts I can?t repeat Shock me with their boldness Why did my mind and body believe That you would
This is memory lane Hello November 11, 1998 (Hello) and I met this guy Man wassup Im cool (ooh) This spirit this soul (ooh) He had (ooh) this voice and
We wrote fairy tales Of how we'll live in castles Tight like Hansel and Gretel And grow old and settle In a town that we'll tighten With our marry day