a hole it's hard to get for what you ask The hardest part of having a good day is making it last Seems that everywhere I turn I'm still a step behind
번역: 핑거 일레븐. 떨어지는 뒤에.
the sixth grade I wanted to be the school dummy And flunked outta school with the flag pole And left my mother dear at home with a sad soul Because my mother worked the fingers
Have, HAVE, HAVE FUN!!!! [? ? ?] Picture this as I get rugged with the scrpiture Evacuatin scenes, spreadin thoughts like a drifter I exit through my state of greater elevation
just behind me, shrouding every breath I take, making every promise empty, pointing every finger at me waiting like a stalking butler who upon the finger
sensations Favoring the intelligence Wandering in search of understanding Columns of three Parade Increasing with the presence of degrees Designate Constant elevating
behind me Shrouding every step I make Breaking every promise empty Pointing every finger at me Waiting like a stalking butler Who upon the finger rests
behind your back On our little train (x2) The sixth car leaks a strange brown ooze On to the hoboes who ride below It caused their hair to fall out And their fingers
behind me, shrouding every breath I take, making every promise empty, pointing every finger at me. Waiting like a stalking butler who upon the finger
just behind me Shrouding every breath I take Taking every promise empty Pointing every finger at me Waiting like a stalking butler Who upon the finger
the sixth grade I wanted to be the school dummy and flunked outta school with the flag pole and left my mother dear at home with a sad soul because my mother worked the fingers
wars Is going fast, I ran in, frantic, panic, damage, I paint Sanskrit across my canvas, outlandish Watch the constellations take shape My conscious elevate
just behind me, shrouding every breath I take, making every promise empty, pointing every finger at me. Waiting like a stalking butler who upon the finger