I switched on somethin' I did not see May I leave? I believe I might This sweet collapse Baby, I cannot get me free When you've got your fazer eyes on
comecar de novo Um por todos, todos por um O sistema e maus Mas minha turma e legal Viver e foda, morrer e dificil Te ver e uma necessidade Vamos fazer
is only good for my son When I'm in the hood? Razor's on tongue Nowadays, it's amazing raising young Rule number one, keep your fazers on stun
Standing like a sore thumb out, notice your image is different Traits that change, it's just too quick follow on Clues and guess what, that's what, it
Eu no sei fazer msica Mas eu fao Eu no sei cantar as msicas que fao Mas eu canto Eu no tenho certeza Mas eu acho Eu no sei o que falar Mas eu falo Ningum
No quero cabea,eu quero parede Fazer o que,eu vou fazer o que Fazer o que,o que que eu posso fazer? Fazer o que,eu vou fazer o que Fazer o que,o que
cabeca,eu quero parede Fazer o que,eu vou fazer o que Fazer o que,o que e que eu posso fazer? Fazer o que,eu vou fazer o que Fazer o que,o que e que eu
Eu nao sei fazer musica Mas eu faco Eu nao sei cantar as musicas que faco Mas eu canto Eu nao tenho certeza Mas eu acho Eu nao sei o que falar Mas eu
switched on something I did not see May I leave? I believe I might This sweet collapse Baby, I cannot get me free When you've got your fazer eyes on
Standing like a sore thumb, out, notice your image is different. Traits that change, it's just too quick, follow on clues and guess what, that's what,
번역: 프랭크 블랙. 눈 만들기.
번역: 다 족제비. 양심의 가책은 (무슨\u200b\u200b 할 것입니까?).
번역: 존 포르테. Fazers.
번역: 폭스 폭스. Fazers.
번역: Garotos Podres. 나는 똥거야.
번역: 도시 레기온. 이 영화를 만들자.
번역: 잭 있나요. 어떻게해야합니까 U.
번역: Paulinho Moska. 당신 생각은 어떻소 음악 (스티커).