estoy tan solo, quien te dijo que te fuiste Si aun te encuentro cocinando algun recuerdo en la cocina O en la sombra que dibuja la cortina Realmente no estoy tan solo
ES MEJOR QUE YO PERO ME DUELE ACEPTAR PORQUE ME DUELE ESTAR SOLO DESPUES DE HABERTE TENIDO SERA MUY DURA LA SOLEDAD DESPUES DE TODO LO VIVIDO NUEVAMENTE ESTOY SOLO QUE ESTOY
No hay un mal que dure cien anos Ni hay idiota que lo soporte No tengo siete vidas como un gato Y es hora de que me de cuenta Que no estoy solo Que
. Pero que solo estoy sin ti, pero que solo estoy sin ti, y aunque tengo libertad como oculto mi verdad de que estas dentro de mi. Pero que solo estoy
estoy tan solo, quien te dijo que te fuiste si aun te encuentro cocinando algun recuerdo en la cocina o en la sombra que dibuja la cortina. Realmente no estoy tan solo
estoy tan solo quien te dijo que te fuiste si aun te encuentro cocinando algun recuerdo en la cocina o en la sombra que dibuja la cortina Realmente no estoy tan solo
Estoy muy triste y no puedo dormir Pensando en el amor que yo a ti no te di Quisiera saber donde estas Para que tu me des otra oportunidad Estoy muy
ruido, de perderte por la lengua, me estoy quedando solo, no hay abrazos en tus brazos, te los vas llevando todos, me estoy quedando solo, mas yo sigo
번역: 리카르도 Arjona. 난 정말 혼자가 아니에요.
번역: 리카르도 Arjona. 혼자가 아니야.
번역: 메디나 아자. 너무 외로워.
번역: 엘 RECODO 호텔. 난 널 그냥 아니야.
번역: 영혼의 분야. 내 생각엔 내가 혼자있을 때.
번역: 기괴한. 혼자.
번역: 리베라, 제리. 지금은 혼자에요.
번역: 네스토 블럭. 혼자.
번역: 네스토 XD. 혼자.
번역: 예르바 브라바. 지금은 그저.