no quiera levantalo vamos a armar este escandalo (coro x4) es-can-dalo es un escandalo (DUKE) no que no donde hay escuinclas ahi hay escandalo donde hay escandalo
So many years, you felt your life was not your own So many nights lying awake, you'd hear yourself saying But all this time, I've lived my life without
Sorry S C A N D to the A, to the L O U S I can't handle it, can't handle it Damn that girl, she's scandalous S C A N D to the A, to the L O U S I can
Chorus: [Mo B. Dick] New Orleans hoes, Baton Rouge hoes Hoes, hoes, ain't nothin but hoes Oakland hoes, Frisco hoes Hoes, hoes, ain't nothin but hoes
Told y'all, y'all should of never let no limit in this muthafucka 'Cuz once we get in, we be takin' over shit And we gone off that chopsuey, marinatin
[silkk the shocker] Some shit jumpped off about 12 o'clock I was like Post on the block Open up shop Try to get away from the cops To get some rocks Some
[ALI THE PEDDLERMAN] Trapped! Tricked! Hoodblinked! Hambushed! [MEN] Friend, what's on your mind? Why do you walk around and around? With your
piel de gallina cuando digo que no voy a seguir escondida No comprendes porque quiero armar un escandalo que pueda hacer correr sangre dame un escandalo
번역: 오클라호마 사운드 트랙. 그것은 스캔들이야! 그것은 불법이야!.
번역: 추문. 내가 자신을 그리고 난.
번역: 스캔들 '고객. 그리고.
번역: 스캔들 '고객. 내가 자신을 그리고 난.
la piel de gallina cuando digo que no voy a seguir escondida No comprendes porque quiero armar un escandalo que pueda hacer correr sangre dame un escandalo
fue y no e sido el mismo, No hubo razon, Nose por que lo hizo, Usualmente esto no me importa, Me olvido de una saliendo con otra, Pero con ella es un
I'll take the blame for you for taking one Chance away from me at getting over this And what you were to me, your work is done. I'm laughing, after
se fue y no e sido el mismo, No hubo razon, Nose por que lo hizo, Usualmente esto no me importa, Me olvido de una saliendo con otra, Pero con ella es