when all is said and done before and in the hollow set off the nature's hollow cost from wince and when the day is never hollow i feel as if i've gotten
,ra,ra..la,ra,ra.. Sa kaiisip ko sa?yo, nalimutan ko nang mabuhay at untiang namamatay Paikot-ikot-ikot-ikot-ikot-ikot-ikot-ikot Hmm,wo-oh! Hilo sa panalangin
vida te trae el resbalon. La vida se cose con hilo fino, la vida es un traje a medida, oye. La vida no tiene patrones no, la vida con hilo y aguja pasa
when all is said and done before and in the hollow set off the nature's hollow cost from wince and when the day is never hollow I feel as if I've gotten
번역: 원숭이. 바늘.
번역: 로시오 Dúrcal. 스레드.
번역: 알 수없는. 조니 힐로 아래로 오세요.
번역: 알 수없는. 토미스는 힐로에 갔다.
la vida te trae el resbalon. La vida se cose con hilo fino, la vida es un traje a medida, oye. La vida no tiene patrones no, la vida con hilo y aguja
sera, que sera de ti, Que sera, que sera, que sera de mi, Porque estamos viviendo los dos de filo, Nos estamos amando en un hilo. Que sera, que sera,
oh oh oh oh oh. Estoy en un hilo uh oh uh oh sin equilibrio. Estoy en un hilo uh oh uh oh sin equilibrio. Estoy en un hilo uh oh uh oh sin equilibrio
Parece ser Que ya no puedes ver Ni lo blanco ni lo negro Ni lo que te sucede Y pensas que vivis mejor Gracias a tu reloj Que tiempo queres saber ? Porque
Turn me up, turn me up Turn me, turn me, turn me up Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Turn me up, turn me up Turn me, turn me, turn me up
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Listen, listen I was born to sing this music, yeah My brother was born to play his guitar, yeah The sweet melody sent straight
[BABYFACE] BABY DIM THE LIGHTS WHILE I POUR THE WINE SLIP THE MUSIC UP NICE AND SLOW WANNA MOVE WITH U INSIDE A GROOVE LIKE NO ONE'S EVER KNOWN