Hold up your glasses, Shout for the masses Here we go, And so begins the show And not for the first time, We step on the fault line And just like that
Dancing in the deep, Her body Strengthens in a way, We don't see In you and me These limbs They can take you higher They can take you higher Tailored
This adrenaline rush is keeping me high Keep it coming around It keeps the days alive, it makes the hours fly Keep it coming around When the holdups start
This house does not feel like a home, Is it occupied? This life is not one that I own, Do I dramatise? These days I think I'll stay at home, By the fireside
We live for the greater, We live for the good At least that's what I thought, She understood So why then the phone call, The torrent of words That dismissed
I drive through streets, I could walk for weeks Full of life or full of loneliness Whose eyes will I watch from Today? The day I signed, My horror signed
(Ah, Ah, Ah, Ah) There is fortune in my name, Currency in letters If this life is just a game, I'll try to play it better We all started just the same
Such an ugly girl Took another girl home Let her feast on a friendship That she'd never known She makes up these games to play But I'm not laughing along
This is no accident This is no lucky encounter She's been standing in this spot for hours Trying to think of something good to say She thinks she might
Oh, look at the view Look at the people running, They've so much to do Better than you Better than take what's coming, Nothing's ever new And everything
Given the light, Give it some truth Given the maybe, Give it some proof This body is cleaner, I'm one to behold My truth was uncovered, Untainted and
번역: 폴록, 엠마. 뉴 랜드.
번역: 폴록, 엠마. 여기 하트 모르네.
번역: 폴록, 엠마. 이 밧줄은 꽉지고있어.
번역: 폴록, 엠마. 당신이 돌아올거야.
번역: 폴록, 엠마. 재산.
번역: 폴록, 엠마. 침묵은 당신에게 중요한 의미가있다면.
번역: 폴록, 엠마. 아드레날린.