Yeah, here's some shit make ya go Have you ever wondered why the world hates you? Maybe because you is a child of God? They come Yeah, your best must
Now there was a time when they used to say That behind every great man there had to be a great woman Now in these times of change, you know that it's
Running away from this earth May it pass away in the beautiful flames that it was created for Because when tomorrow fails to come Today is just not the
they ate themselves, sliding at the bottom silver and smooth wrapping around my toes i was properly dressed and prepared for what you had to say and what
Running away from this earth. May it pass away in the beautiful flames that it was created for. Because when tomorrow fails to come, today is just not
(feat. Eurythmics) (Annie Lennox, Dave Stewart) Now there was a time when they used to say That behind every - "great man." There had to be a - "great
Now there was a time when they used to say That behind every - "great man." There had to be a - "great woman." But in these times of change you know That
She lays the table for two, a banquet where no one moves. Captive to her long brown hair, this time no one can stare away. She peels down hearts from
번역: 레녹스, 애니. 자매는 자신에 대한 '그것을 뭐하는거야.
번역: 프랭클린 Aretha. 자매는 자신에 대한 '그것을 뭐하는거야.
번역: Eurythmics. 자매는 자신에 대한 '그것을 뭐하는거야.
번역: Eurythmics. 언니는 자신에 대한 '그것을 뭐하는거야.
번역: Eurythmics. 시스터스 (Aretha 프랭클린을 특징으로) 스스로 '그것을 뭐하는거야.
번역: 노마 진. 전 세계가 내게 의지하고 있으며, 그들은 심지어 그것을 몰라.
번역: 금발이 너무해 2 사운드 트랙. Aretha 프랭클린 - 시스터스 스스로 '그것을 뭐하는거야.
번역: 금발이 너무해 2 사운드 트랙. 자매 스스로 [aretha 프랭클린]에 대해 '그것은 뭐하는거야.
번역: 금발이 너무해 2 : 레드, 화이트 \u0026amp; 금발 사운드 트랙. 자매는 자신에 대한 '그것을 뭐하는거야.
번역: Luti - 크리스. 전 세계가 내게 의지하고 있으며, 그들은 심지어 그것을 몰라.