It?s been a year since you last called, Hey but that?s nobody?s fault Maybe that?s just where we are, Maybe that?s just where we?re at Where I wake up
What?s up directors? Grab your knives! It?s time to take all all of the lives Of the people who cannot see the somnolent genius of Tarkovsky Come on
Se compra un diccionario de Espanol-lngles se deja la barbita y la melena. Se aprende las palabras very nice y yes y empieza firmemente su carrera. Coloca
un amico vostro ma so che tutti quanti vorreste stare al mio posto voi nati saputi, parlate ma sembrate muti, fra faccio piu concetti coi miei sputi sono uno snob
번역: 자파, 프랭크. 트레이시는 속물인가.
번역: 호세 루이스 Perales. 스놉.
번역: 몬트리올. 아트 스놉 솔루션.
번역: 문제 해결, 보리스. 난 스놉입니다.
prix Elle est snob, elle est snob Cherchez pas dans son coeur Ni derriere sa froideur Elle n'a rien d'un bijou Elle est snob, elle est snob Cherchez
d'turbin C'est une vie de galerien Mais lorsque je sors a son bras Je suis fier du resultat J'suis snob... Foutrement snob Tous mes amis le sont On est snobs
: Se compra un diccionario de Espanol-lngles se deja la barbita y la melena. Se aprende las palabras very nice y yes y empieza firmemente su carrera.
: What?s up directors? Grab your knives! It?s time to take all all of the lives Of the people who cannot see the somnolent genius of Tarkovsky Come
Encore une fois Encore une fois, ca lui prend comme ca Encore une fois Encore une fois Sans cesse elle demande pourquoi On ne se marierait pas Pourquoi
Quand je dis oui mademoiselle dit non C'est la rancon coup de fouet de ses passions Cavaliere elle souleve de la poussiere Ce qu'elle est belle les yeux
Tu rentres en tournant le dos Tu vas dormir sans un mot Les reves que je fais tout haut Tu les emportes aussitot Ce regard dans tes yeux semble faux