play games My games would reel the world Ring around the pine tree Smile a game around the sunsweep Cry a game across the moonbeam Across the earthbound
say it's alright Even though he might and she can't kiss your cheek As the days become weeks, no rewind, no repeats Days, nights, wrongs, rights, earthbound
Warmed up my motor, swindled the promoter Took the lunatic for a ride And a little voice said inside my head Said, "Rosemary baby, I got the thyme" Suffering
up with the shit I'm the earthbound child Earthbound child, earthbound child Come up with the shit I'm the earthbound child Earthbound child, earthbound
ground, earthbound (Earthbound) See the sky big and beautiful blue (Earthbound) Fallen angels come callin' for you (Earthbound) Keepin' close to the ground think I might stick around (Earthbound) Tom Waits, Aretha Franklin, Mary Karr (Earthbound
Earthbound government's open sores Death and killing are in control while A leader is smiling no thoughts for the people Hearts tied to the floor We know
Sometimes I curse that I was born a cripple to the sky I'm under bound by my two feet I walk the road paved by our evolution grinding my illusions
up with the shit I'm the Earthbound Child Earthbound Child Earthbound Child Come up with the shit I'm the Earthbound Child Earthbound Child Earthbound
, you leave me earthbound If you really have to go, you take the high, I'll take the low But when you leave me don't you know, you leave me earthbound
Warmed up my motor, swindled the promoter Took a lunatic for a ride And a little voice said inside my head Rosemary baby, I got the thyme Suffering madness
or say it's alright Even though he might and she can't kiss your cheek As the days become weeks, no rewind, no repeats Days, nights, wrongs, rights, earthbound
번역: 클러치. 발기인 (땅 표면에서 떠날 수없는 원인).
번역: 로드니 Crowell. 땅에 고착되어있는.
번역: 쉐이크, 던컨. 땅을 딛고 스타 라이트.
번역: 더스티 스프링 필드. 땅에 고착되어있는 집시.
번역: 웬디, 제임스. 땅에 고착되어있는.