And no one knows what's wrong with me They think that I got dropsies Is this love Or is dyslexia? Dyslexia Dyslexia, yeah Dyslexia Dyslexia, no Dyslexia
And no one knows what's wrong with me They think that I got dropsie Is dis love? Or is dyslexia Dyslexia Dyslexia, yeah Dyslexia Dyslexia, no Dyslexia
번역: 앨리스 쿠퍼. Dyslexia.
번역: Settlefish. Settlefish - 누가 Dyslexia에 점을 배치했습니까?.
walls And no one knows what's wrong with me They think that I got dropsie Is dis love? Or is dyslexia Dyslexia Dyslexia, yeah Dyslexia Dyslexia, no Dyslexia
Is this your name or a doctor's eye chart? I try and comprehend you But I got a dyslexic heart I ain't dying to offend you I got a dyslexic heart Thanks
he'll save you Won't accept my tatoos, earrings or fucked up shoes, You hypocrite denominational waste... Save your face, save your style, save your fake dyslexic
start Is this your name or a doctor's eye chart? I try and comprehend you but I got a dyslexic heart I ain't dying to offend you, I got a dyslexic
Hay quien llora a gritos quien muere en un sueno perdido/maldito yo lloro en el agua ahogando asi mis gemidos las lagrimas se secaran/esfumaran con el
endort avec le nez de Bogart James Dean a le sourire de Marilyn Moi j'me reveille avec la tete a l'envers J'fais tout d'travers, j'suis dyslexique Lexydisque
번역: 카밀 웨스트. I`m 난독증.
번역: 칠리왁. 난독증.
번역: Westerberg, 폴. 난독증 하트.
번역: 사이먼가 말한다. 난독증 웃어요.
번역: 싱글 트랙. 난독증 하트.