re full of shit We're disposable teens, we're disposable teens We're disposable teens, we're disposable We're disposable teens, we're disposable teens We're disposable teens, we're disposable
you're full of shit We're disposable teens We're disposable teens We're disposable teens We're disposable We're disposable teens We're disposable teens We're disposable teens We're disposable
번역: 블레어 마녀 2 - 그림자 사운드 트랙의 책. 일회용 청소년.
번역: 일회용 청소년. 일회용 청소년.
번역: 마릴린 맨슨. 일회용 청소년.
're full of shit we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable
you're full of shit we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable
He's just that boy from out of town Only stops here twice a year He says your pretty and he adores you Reciting dialogue from classic romances (dialogue
Let there be a volume, that cannot, be denied. Let there be an emotion, that you cannot fake. Greatness, unanimously acknowleged. Or a lie, that you just
Let there be a volume that cannot be denied. Let there be an emotion that you cannot fake The greatness unanimously acknowledged. A lie that you just
번역: 나에게 대항!. 당신이 책정해야합니다.
번역: 마릴린 맨슨. 일회용 하이틴 [리믹스].