cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai I prati sono in fiore profumi anche tu ho voglia di morire non posso piu` cantare non chiedo di
Tutto il tempo quando non ci sei c'e' tanta tristezza intorno a me ma la sera poi ti portera' come stasera accanto a me non parlare, abbracciami
Un vagabondo come me che cambia strada appena puo' deve trovare per la vita la donna fatta come lui se girando il mondo trovero' una che pensa come
uno zingaro e va catene non ha, il cuore e uno zingaro e va. Finche trovera, il prato piu verde che c?e raccogliera le stelle su di se e si fermera chissa
non c'e' non c'e' chi mai mi dira' ti amo perche' non c'e' non c'e' chi mai mi dira' ti amo il mondo e' triste piu' di me in questi giorni accanto
coi tuoi riflessi a luci di lampare chissa' quanti occhi avrai fatto sognare Mare se Dio ti desse modo di parlare ne avresti storie da raccontare di
la gioventu' ma piano piano se ne va hai vent'anni ormai cosa aspetti ancora hai la tua valigia e' giunta l'ora di partire come un grande amico che di
sono un egoista un incosciente prepotente nella vita come nell'amor Verra' forse il giorno che qualcuno scrivera' parole belle anche per me qualche donna parlera' di
cantare il mio lontano sud) in questa rabbia che corre nel mio sangue (c'e' l'amore del mio vecchio sud) c'e' il ricordo di una notte tra gli aranci
iniziata la avventura Ormai sono bambine le amiche di prima Che si ritrovano in gruppo a giocare e sognano ancora su un raggio di luna Vivi la vita di
di darle tutto il bene che ho nel cuore di dirle addio per sempre o perdonare e amarla come un altro non sa fare l'ora di respirare un poco d'aria pura
nome dentro ad un colore che somiglia a te Rosa come un romanzo scritto da una donna che conosce me colore della nostalgia di antiche terre di magie di
번역: 니콜라 디 바리. 심장은 Gitano입니다.
번역: 니콜라 디 바리. 심장은 집시가.
번역: 니콜라 디 바리. 어떤 경우에는 어떤 베보 스모크 경우.