Cosi un bel giorno di due anni fa sono inciampato in una stella e un mese esatto da quel giorno la ho capito che era la piu bella mentre lei sbiadiva
The sun is setting on the century and we are armed to the teeth We're all working together now to make our lives mercifully brief And school kids keep
when wet behind the ears get on those bees knees. you can carry the torch that's never lit. because the ossified fuck grows those horse feathers. carry
[Music and lyrics: De Feis] Fight, fight tooth and nail Fight, fight tooth and nail It's the law of the jungle The strongest will survive And that's
Boy you held your head a bit too high, and what'd you get? Cut off at the neck, and what'd you get? Cut off at the neck. Boy you held your head a bit
번역: 에바 캐시디. 이빨 별 누가.
번역: 치아. 슈팅 스타.
a coconut stuffed with brains I might tend the shrubs on Sunday But really I'm insane! Steel! Teeth! The metal jaw! Steel! Teeth! Of metal! Steel! Teeth! The metal jaw! Steel
: [Music and lyrics: De Feis] Fight, fight tooth and nail Fight, fight tooth and nail It's the law of the jungle The strongest will survive And that
The sun is settin on the century And we are armed to the teeth We are all working together now To make our lives mercifully brief Schoolkids keep trying
[Music and lyrics: De Feis] Fight, fight tooth and nail Fight, fight tooth and nail It's the law of the jungle The strongest will survive And that'