de peau Poisson dans la cage a oiseau Oiseau sans plumage Parti par les ruisseaux Vers les fleuves sages oh eh oh Et les fleuves sages se melent aux rouleaux Des oceans chauds oh eh oh Mais dans
grandis dans le beton dans le ghetto j'en suis fier J'ai soufere c'est pas des pieds pas des points c'est des pierres Je ne pouvais rester en place dans
dans le concasseur Occupez-vous plutot de ma petite s?ur Si l'on me traumatise Je peux faire des betises Non non faut pas pousser grand-mere dans le
creation of manking, incantations while They're dancing around the fire They're watching the flames get higher They're dancing around the fire They're dancing
I'm dancing in a golden cage In the palace of a thousand joys I'm standing on the street of love In the city of a million dreams Each sensation is a drug
번역: 마크 아몬드. 골든 케이지에서 춤을.
번역: 새장. 화재 춤췄지.
번역: 마지막 댄스 트랙을 저장. 전부 아니면 아무것도 [아테나 케이지].
world And I was invited in for a small taste of gin There was a hall with a thousand birds long But the biggest one of them all was in a cage too small
out leftover room Body stretching, feel the retching In the cage Get me out of the cage In the glare of a light I see a strange kind of sight Of cages