번역: Cobe. Doina.
One Two Three Four I fucked up again it's all my fault So turn me around to face the wall And read me, my rights and tell me, I am wrong Until it gets
(konishi) Translator: andrei cunha Yoku aru type no Koibito wa Tsumaranai jinx wo Gatsuideru mono na no Tatoeba trump no Uranai ya fukitsu na Kuro-
Yeah, well, he's drinking down the bourbon like it was soda pop Trying to quell a feeling he knows ain't gonna stop He's mortgaged out his blood for one
Well, you think you're sitting pretty But you're sitting on a powder keg Well, you think you're standing steady But you're weak as a matchstick leg Well
I'm easy come and easy go Now you're not so carefree You found the thorn behind the rose You took it, oh, so badly Lost inside yourself You gotta break
My heart's in trouble, my soul's on fire My mind is aching for my one desire This heavy weather, will it never seem to end? I start to wonder, will my
Who's that calling way out there? I've got your signal, loud and clear In the distance a light is near Through the night, sharp as a spear My mind sees
Well, the Devil made me do it, do it, do it The Devil made me trip and fall The Devil drove me to it, to it, to it Till I had no chance at all What did
You give me double vision, strange transmission When you walk in the room Tongue tied feeling, can't see the ceiling You've turned out the moon Tell
Well, you know yourself little girl You ain't treating your daddy right Leave home in the morning Ain't back till late at night That's nothin' but the
Ride on, ride on Red, ride on Well, I left my home in Vicksburg and started traveling north Made it to New Orleans as the bus was taking off The citizens
Loose talk from uptight people People out for blood to draw Just keep cool, don't let it phase you All that stuff ain't worth a straw Tight talk from
I fucked up again it's all my fault. So turn me around and face the wall. Read me my rights and tell me I'm wrong. Until it gets into my thick skull
번역: 피치카토 다섯. 재수없는 사람.
번역: 그린 데이. 재수없는 사람.