stupid joke Maybe you could have another smoke And we plot our fucking way out of this town I wake up early too And I punch this clock the same as you
[5th Movement] Drag him down, That knife, slipping flee [?] That knife, slipping flee [?] Sweet dreams my dear little child I burn for touching a bead
(Emmylou Harris) Old brown clock ticking on my shelf Take my mind to someplace else Little gold clock ticking by my bed Funny little people dancing '
their minds it was on their minds if i could run the clocks, i would but their hands are out of mine if i could run the clocks, i would but their hands
my head And a trouble that can't be named A tiger's waiting to be tamed Singing You are You are Confusion that never stops The closing walls and ticking clocks
We've all got a past And these ghosts are holding us back I listened to your message over and over again I thought about how I let you down I thought
I made my way to New York city To draw the routes of my self pity It's like I'm in my favourite film It's just a minor part but still It's like it's ...
Raised, a bond of metal, in plastic like brains like the ruler of time. And the contest of being human is getting too harsh for the holes in our pride
I never have Against all odds Another day When I get into work I'm blown away Some crazy guys Need to be stopped before the city dies I can hear ticking clocks
in the skyline of a thousand new dawns I?m the spinning wheel that hypnotized you go on Time leads nowhere my one and only certainty my love One two the ticking of clocks
번역: 아즈텍 카메라. 피아노 그리고 시계.
번역: 콕번, 브루스. 시계는 내일 지참하지 마십시오 - 나이프는 꺼내지 마.
번역: 콕번, 브루스. 시계는 내일 가져와 돈트.
번역: 감기. 시계 시계.
번역: 콜드 플레이. 시계.
번역: 콜드 플레이. 시계 (앨범 버전).