번역: Uckerman, 크리스토퍼. 미 에스트렐라 데 아모.
번역: Uckerman, 크리스토퍼. 첫사랑.
번역: Uckerman, 크리스토퍼. 한 번에.
번역: Uckerman, 크리스토퍼. 시간의 모험.
번역: Uckerman, 크리스토퍼. 춤을 생각해봤.
번역: Uckerman, 크리스토퍼. 친구, 친구.
Si en la vida todo es real y solo es verdad lo que ves Yo no busco, mejor es ser algo en lo que pueda creer Mi realidad sera, alguien espiritual Pero
See me, I think they're crazy Oh, I can't be all alone Can you hear me? Can you see me? I'm Trying to find home Energy pumping through my body Can you
Entregate con todo tu ser Podemos el destino juntos componer Y sin limites llegar Dime que lo ves y vendra Creeme, solo no estas Cada alma tiene su
Fuerza, destino Existencialismo de un mundo irreal Pensar lejos de lo que digan Vivir sin mirar atras Y sentir dia a dia mi inmensidad y mi inmortalidad
I don't care what you're saying, I only care about what you do, and we need to stop praying, God forgive us for what we do And if the road is cold and
Este planeta, se puede perder y en nuestras manos, existe el poder de darle vida y asi renacer Por cuanto tiempo, tener que esperar, si no lo hacemos
Caminando paso a paso sobre el mapa dibujado con mis propias fantasias sonambulo deseo de vivir sonando Mi conciencia es arrojada desde el ultimo peldano
Hoy camino equivocado, es tener que ignorarlo, que facil es, poder olvidarlo que facil es, poder enganarnos No hay situacion perfecta entre nosotros
De redes de amor virtual Vivimos latiendo entre maquinas Suspiros automatas Quien sabe si pueda verte llorar No ves que un robot ocupo mi lugar Ves,
Se oscurece el desierto cuando el cielo empieza a llorar,y esa luna con miedo es el mar que no aguanta mas,y aquel nino que llora esperando porque y