번역: Lofofora. 껍질.
Le temps est venu de bouger sa carcasse, Deplacer sa masse Tout remettre a sa place. Tranquillement, vetir sa carapace, Pare aux eventualites Allez !
Sans faille, le cycle se repete Semblables, les jours qui se succedent, Quand les ombres se projetent, En d?inquietantes silhouettes. Le vent qui se
C?est la chasse aux sorcieres. Ambition carnassiere. Extinction volontaire. Punition exemplaire. WARFARE ! ca n?pourra pas tomber WARFARE ! toujours
Aux grilles du palais Y?a la foule qui s?entasse Y?a le soleil qui tape sur les tetes Les mauvaises ondes J?ai du soucis a me faire C?est le monde a
Nu comme un vers A l?avant du lavabo Je cherche dans le miroir Mes pupilles qui s?egarent. Sous la pression involontaire Eclatent mes molaires Sur mon
La fatalite Tu as laisse passer ta chance La vie est cruelle A present, tu n?as plus la force Assez ! Tu finis par me souler Si encore tu avais la decence
J'me sens animal, prisonnier d'me reves Dans ma tete ca cavale sur l'avenir d'nos etres Faudrait que j'degage du profond d'mon ame Un autre sorte de
a nos faiblesses. On se croyait invincible et le sort nous transperce, s?acharne a prendre cible la peau la moins epaisse. Tout le monde se cache, la carapace
The sound of my heart is ancient and true And it sings like a thousand bells For sorrow and grace, for my love of you The feathers, the bones and the
Kiss all your fingers What's that for You'll never get to heaven With your shirt all tore Cut through your finger And cut you loose Lost a lot a blood
I've got my mind made up (x3) I think I'll live this way (x3) Turtle shell (x2) This is my turtle shell, this is my turtle shell It's made of papier
Und der Erste ging hin, und goss seine Schale aus auf die Erde Und es entstand ein boeses und schlimmes Geschwuer an den Menschen Die das Zeichen des
번역: 베쓰의 닐슨 채프먼. 깃털, 뼈와 쉘.
번역: 살인자. 조개의 뒷면.
번역: Pazuzu. 분노의 쉘.
번역: 사운드 트랙. 리사 게르 마노 - 쉘에서.