Bambino mio, ti porta il mare, ti culla l'onda, ti veste il fuoco. E calde le tue piume, chicco di grano... nuvola sottile, piccole mani; e la dove sarai
The lamp is burnin' low upon my table top Snow is softly fallin' The air is still in the silence of my room I hear your voice softly callin' If I could
Toi, la plus tendre C'est la chanson Qui dit toujours Dans ton esprit Je vis toujours C'est la chanson Qui dit toujours Dans ton esprit Je vis toujours Chanson
soupirs, Lorsque vient le jour Ou il me faut partir. Chanson d'enfance, Tu vis toujours dans ma coeur. Toi, la plus douce. Toi, la plus tendre. C'est la chanson
ache together Over many passing years Something deep and knowing Is borne in all their tears I believe it is a shame I believe it is a shame This is a song for Sarah
canzon de lena sura i sass de la Sardegna, ho cantta canzon fantasma dennaanz ai cruus de la Bretagna, ho sunaa per chi beveva senza mai desmentega, ho sunaa per
번역: 사라 Mclachlan. 겨울 밤에 노래.
번역: 사라 Brightman. 어린이에 대한 노래.
(Gordon Lightfoot) The lamp is burnin' low upon my table top The snow is softly fallin' The air is still within the silence of my room I hear your voice
(Music and Lyrics by Gordon Lightfoot) Performed by Gordon Lightfoot on the album "The Way I Feel" (United Artists, 1967) The lamp is burnin' low upon
Lorsque vient le jour Ou il me faut partir. Chanson d'enfance, Tu vis toujours dans ma coeur. Toi, la plus douce! Toi, la plus tendre! C'est la chanson
name could stay Dear Sir , please would you use it in one of your new songs Just tell that I existed and some of me lives on Bless you, Sarah Johnston Sarah
Dear Sarah don't care for my sickness I'll die for love but I've lost my rusty Colt Rum and drugs in a car resin on your eyes beer and tears in this