saranno notti da caio in birreria. E poi, ritornero? cara vecchia amica mia notti di sogni rivoluzioni e polizia e poi ritornero? a casa mia non so se no saranno notti da caio
번역: 페드로는 EA의 제품 Parede을 루이스. 가을 Suingue 있음.
Was it the pull of the moon now baby That led you to my door You say the night's got you acting crazy I think it's something more I've never felt the
I place all my faith In the man up above. And when I'm deserving, I experience his love. He helps guide my life, And I'm trusting in him. He lights up
No me caigo bien Me caigo mal ?Tu!: levantameNo me siento bien Me siento mal ?Tu!: levantame Ni me encuentro bien Ni me encuentro mal Asi que buscame.
If I keep wandering around this house, I'll die. If I keep walking around this town, I'll die. So I fall or find something that lifts and puts all the
Cadro, ma qual si mira Parte cader dal monte Della sassosa fronte Che quant?a lei s?oppone Urta, fracassa e seco Precipitando va. E se non resta oppresso
(M.Duprez / N.Bompoint ) Un peu trop lisses aux abords Les apparences sont bien trompeuses Si lentement je glisse au bord C?est en moi que le vide se
Was it the pull of the moon now baby That led you to my door You say the night's got you acting crazy I think it's something more I never felt the Earth
I can't touch you anymore, I can't tell you how I feel, as I fall, You would walk. Heavy hearts do bury words Under promises and "anything you wants,"