fait mal, c?est pas l?amour C?est pas l?amour qui fait mal, c?est pas l?amour C?est pas l?amour qui fait mal, c?est pas l?amour C?est pas l?amour
... C'est bien c'est mal L'amour l'amour c'est pas confortable C'est bien c'est mal L'amour l'amour c'est pas confortable C'est comme ca C'est comme
번역: Hallyday, 데이비드. 그것은 사랑하지 않습니다.
번역: 마리 - 데니스 펠레 티어. 그것은 N'sait 없음 C'que Qu'l'amour 없습니다.
C'est pas de l'amour Les sentiments qu'elle te vend d'un ?il de velours C'est pas de l'amour Juste du reve et du vent Tu l'aimes C'est pas de l'amour
toi a moi, et d'homme a homme C'est pas de l'amour, mais c'est tout comme Je voudrais conclure car il faut bien conclure Ce modeste hommage a l'ordre
C'est bien c'est mal L'amour l'amour c'est pas confortable C'est bien c'est mal L'amour l'amour c'est pas confortable C'est comme ca C'est comme ca,
C?est pas l?amour qui fait mal, c?est pas l?amour C?est pas l?amour qui fait mal, c?est pas l?amour C?est pas l?amour qui fait mal, c?est pas l?amour
We've been over this before And I'm sensing you want more I don't need someone who complicates me And it's not that I don't care But there's some things
Youve got to give a little, take a little, And let your poor heart break a little. Thats the story of, thats the glory of love. Youve got to laugh a
Better face the facts, ol' buddy And be prepared to take the blow You don't have to sit and study It's something anyone should know Shake hands Get your
Why did you have to forsake me? Couldn't you tell me goodbye? I've been wakin' up lately with tears in my eyes Love ain't worth making when it makes
She was always there each time I needed you Holding on to me like I held on to you We still don't have what you and I once had No, it's not love but it
================================ He broke your heart and said goodbye After promising forever You wonder why you even tried he was such a good pretender