번역: 블라인드. 미 이미 얘기.
di poor country industry then dem rich dem fi pay dust a worldwide poverty Refrain: Do re mi fa so hoo hoo you betta mira at your backdoor it?s l-a
your life. I just need a way out. It'll fool you like it fooled me. It's all about a way out. You gotta bend before you break. We gotta find a way out
a vessel Floating empty down a street Your heart is just an organ Nothing profound about it So do what you think We?ll make you fail As close to a human
In time I?ll see straight through you This is the way that we operate, yea I?ll take a chance on you You take a chance on me We got a good thing going
What?s that in your head? A simple melody That left with you the night that you conceived We?d be better off Going at it alone What?s that in my head
I spend days I spend weeks I spend months Sitting here Creating this new fear of you in my mind Though I never thought that through Catch me In the place
to me this isnt what we wanted. Desperate eyes. focusing light Once you have my name youll want to take it from me. Desperate eyes focusing light. (2nd verse) Its a
cecamente crede e non si chiede non si concede manco uno spiraglio per questo approfitto le difese a ventaglio sto sveglio con un cervello a sonagli imparando a
crede e non si chiede non si concede manco uno spiraglio per questo apro tutte le difese a ventaglio sto sveglio con un cervello a sonagli imparando a
(rome zoo) Rome Zoo (rome zoo) Rome Zoo... A chi non passa nada claro? companeros amaro dove si va stasera chiedo a Eros e Sparo Manero ma niente romane
el viento haya terminado de soplar Buscando una manera de luchar Por que esta es mi vida Por que esta es mi vida Por que esta es mi vida Por que