번역: 빅 Cracka. 자유형.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine It's the ten *** commandments, what N**** can't tell me nothin' 'bout this *** Can't tell me nothin
I won't see Unless I look for you 'Cause my opinions, They don't mean that much to me So if they're clashing I'll trash 'em happily Let me fall through your cracks
of the last The cleanest star they ever had I'm stiff on my legend The films that I made Forget that I'm fifty Cause you just got paid Crack, baby, crack
this is working Finally, this is life Finally, this is working Finally, this is life In comes the crack And everything falls apart In comes the bowl, nice ?? Then comes the crack
s steps with a book I haven't started yet Watching all the girls walk by Could I take you out? I'll be yours without a doubt on that Big Dipper And if
soon became A crack in the big sky (A crack in the big sky) After we came down we hit the ground Crack the big sky, crack the big sky
nine" Uhh, it's the ten crack commandments What, uhh, uhh Nigga can't tell me nothin bout this coke, uh-huh Can't tell me nothin bout this crack, this
Well it ain't my fault My fault that things gone wrong And it ain't my fault, Some things are sticking out. My big hands Keep my big hand to myself. Tip
번역: 큰 흑인. 균열.
번역: 크래커. 북두칠성.
번역: 데이비드 바이른. 내 큰손 (틈으로 가을).
번역: Spock의 비어드. 빅 스카이 균열.
Well it ain't my fault My fault that things gone wrong And it ain't my fault, Some things are sticking out. My big hands Keep my big hand to myself.