Marie, the dawn is breaking Marie, we'll soon be waking To find your heart is aching And tears will fall as you recall The moon in all it's splendor
번역: 어빙 베를린. 써니 이탈리아에서 마리.
번역: 어빙 베를린. 스위트 마리, 메이크업 신문 - 시간의 춤이 나를 떨어 졌 그나.
번역: 어빙 베를린. 마리.
번역: 어빙 베를린. 써니 이탈리아에서 마리 (1907년 10월 12일).
번역: 어빙 베를린. 마리 (1928).
[Verse:] [Pickles:] You're compromising me But that's exactly as it ought to be I simply fell for you because I wanted to fall Don't speak of wedding
(What we're gonna do?, What we're gonna do?) (Gonna do, what? Gonna do, what?) (Hey, hey, what we're gonna do, what we're gonna do? C'mon) (C'mon, c'mon
Let's take an old fashioned walk, I'm just bursting with talk. What a tale could be told if we went for an old fashioned walk. Let's take a stroll through
[Verse:] Why worry when skies are gray Why should we complain Let's laugh at the cloudy day Let's sing in the rain Songwriters say the storm quickly
번역: 어빙 베를린. 가 마을 주변 가자.
번역: 어빙 베를린. 자 모두가 미국인한다.
번역: 어빙 베를린. 이제 웨스트 다시 가자.
번역: 어빙 베를린. 가자 딱총 그것을 말해.
번역: 어빙 베를린. 난 행복한 결혼한 사람 이라고요.
번역: 어빙 베를린. 춤추는 동안 연락하자.
번역: 어빙 베를린. 나는 결혼하고 싶지 않아요, 그냥 친구가되고 싶어.
번역: 어빙 베를린. 결혼 때까지 기다려.