in awe and you'll hear him Bark at the moon Hey, yea Bark at the moon Hey, yea Bark at the moon Whoa whoa yea Bark at the moon Aoo
Overbearing woman makin' it so hard for me Now you've laid it down for all to see, yeah Can I ask a question, do you think that you can take a blow? This
I'll never bother keeping up with you Burning the candle at both ends it's true You know the writing's on the wall Why do you ride to take a fall? (Slow
with me tonight I stayed at home remainin' true While you do what you wanted to, yea And I often sit and wonder why Ohh, you're not with me tonight I stayed at
Waiting for darkness Why doesn't anybody see, now Deafened by silence Why doesn't anybody hear I'm waiting for darkness Playing with fire But they're
There's no present there's no future I don't even know about the past It's all timeless and never ending To take it in it's all too vast It goes, forever
ve lived a good one, I have tried to be true There are some things I never realized till I met you How the wind feels on my cheeks when I'm barking at the moon
awe and you'll hear him Bark at the moon. Hey ya bark at the moon Hey ya bark at the moon Ooh ooh ya ya bark at the moon
him Bark at the moon! oh, Yeah Bark at the moon! woah, Yeah Bark at the moon! woah, oh oh yeah Bark at the moon! (Howl)
hear him Bark at the moon! oh, Yeah Bark at the moon! woah, Yeah Bark at the moon! woah, oh oh yeah Bark at the moon! (Howl)
boiling He's returned to kill the light Then when he's found who he's looking for Listen in awe and you'll hear him Bark at the moon Years spent in
번역: 플래닛 13 일부터 프랑 켄슈 타인의 드래그 퀸즈. 달을보고 짖음.
번역: 오지 오스본. 달을보고 짖음.
번역: 중독 되었어. 달을보고 짖음.
the incubus The ministry of war that got caught in the draught The ministry of joy that still hasn't laughed When its all boiled down and the days at