Wednesday morning at five o'clock As the day begins Silently closing her bedroom door Leaving the note that she hoped would say more She goes downstairs
People poor their concrete floors They built their churches and their walls Painted pictures of their hopes, fears on them A Single love, containing touch
Where'd you get your liquor And where'd you get your dram Come all the way to England To steal your pretty hand Apple like a Cherry A Cherry like a
Baby's callin' me home She keeps on callin' me home Hate to see her cryin' My baby knows I'm dyin' But she keeps on callin' me home Baby knows I
There's something in your eyes that reminds me Of all the loves I've left behind me Looks on your face yes, they tell me That I should have never started
You never take the easy way The wind is blowing straight into your face You never close your eyes For any trouble that may cross your way There's no
Der alte Bahnhof liegt auch bald still den Bach versteckt ein Kanal. Das Kaff trägt Beton weil es Stadt sein will und Schützenfest ist auch
a band Nobody wants to hear; nobody understands Don't start a band You'll be so disappointed that it was nothing like you planned Don't start a band
Go on home British soldiers, go on home. Have you got no fuckin' homes of your own ? For eight hundred years we've fought you without fear And we will
[originally recorded by Scorpions] You never take the easy way The wind is blowing straight into your face You never close your eyes For any trouble
Ished alot of years and tears In this broke down used up town Bled my heart on these city streets As strangers lay their money down I'm home I've never
Of all the games It's all the same That kills me again And all the time I hate to say The blames on you Of all the words And kindness spent Reminds me
번역: 꿀벌, 밴드 오브. 시작.
번역: 배드 보이스 사운드 트랙. INI의 Kamoze은 - 경찰 (마벨 혼합)를 호출.
번역: 배드 보이스 사운드 트랙. 폴리스 (마벨 믹스) [INI의 Kamoze]를 호출.
번역: 깡패 시스터스 트랙. 홈.
번역: 베오울프 사운드 트랙. Idina 멘젤은 - 영웅은 집에 왔는데.
번역: 초기 자본. 대한 타이어 없음 (인생 CA를 자).