Dear Mary Thank you for the day We shared together Had there been another day Another way to tell you I need you, I need you Had there been another
All disputes aside Refutes still decide I have yet to try it Taking it in stride (All so nervously while trying to stress) Acts I've earned with lies (
Entertaining visions of a lucid nature Emotional precision, it's our best behavior Rattling the streetcars on forgotten streets Making a connection with
번역: 사운드 트랙을 실행하지 않으면. 닉 로우 - 일종 잔인한.
번역: 사운드 트랙을 실행하지 않으면. 잔인한은 특별한 인간이되고.
번역: 패니 사운드 트랙. 네 부모님은 친절하게.
번역: 난 아직도 당신이 지난 여름의 사운드 트랙을 무슨 짓을했는지 알아. 공손한.
번역: 조시 그리고 고양이 사운드 트랙. 좋은 사람인 척.
번역: 조시 그리고 고양이 사운드 트랙. 나이스 [조시 그리고 고양이] 척.
번역: 스티브 밀러 밴드. 메리야.
번역: 사운드 트랙. 좋은 사람인 척.
번역: (다른 트랙) 사운드 트랙을 사운드 트랙. 폴라 [비쥬 필립스].
번역: Spinto 밴드. 친절, 스테이시.
번역: 200 담배 사운드 트랙. 닉 로우 - 종류 잔인.
By: Steve Miller Dear Mary Thank you for the day We shared together Had there been another day Another way to tell you I need you, I need you
All disputes aside Refutes still decide I have yet to try it Taking it in stride (All so nervously while trying to stress) Acts I've earned with lies