back again We're a band, we're a band We're a band, we're a band We're a band, we're a band We're a band, we're a band For the Son of man we will take
playing His tune So, here we go [CHORUS] We're a band We're a band With guitars in our hands we're crossing the land We're a band We're a band For the
번역: 파리 사운드 트랙에서는 미국의 늑대 인간. 아드레날린 [Phunk Junkeez].
번역: 오디오 아드레날린. 우리는 밴드에요.
번역: XXX 사운드 트랙. 개빈 로스 데일 --- 아드레날린.
be playing His tune So, here we go [CHORUS] We're a band We're a band With guitars in our hands we're crossing the land We're a band We're a band For
be playing his tune So, here we go Chorus We're a band We're a band With guitars in our hands We're crossing the land We're a band We're a band For
tune So, here we go CHORUS We're a band We're a band With guitars in our hands We're crossing the land We're a band We're a band For the Son
guignols ces fiers a bras, ces couilles molles dire de moi : Bandit, vaut rien, tu m'as traite de tout les noms de tete de mort, de fils de rien tu ma laisse la comme un Bandit