the fields I used to roam Oh I dream about the moonlight on the Wabash Then I long for my Indiana home Back home again in Indiana oh it seems that I
] (When I dream about the moonlight on the Wabash Then I long for my Indiana home sweet home) Back home again in Indiana... (Indiana Indiana Indiana home
a wand'rer, Over land and sea, Yet a moonbeam on the water Casts a spell o'er me, A vision fair I see, Again I seem to be: Back home again In Indiana
been a wand'rer Over land and sea Yet a moonbeam on the water Casts a spell o'er me A vision fair I see Again I seem to be Back home again in Indiana
번역: 에디 아놀드. (홈으로 다시) 인디애나.
번역: 지미 딘. 집으로 다시 인디애나 있음.
번역: 닐 다이아몬드. 집으로 다시 인디애나 있음.
always been a wand'rer Over land and sea Yet a moonbeam on the water Casts a spell o'er me A vision fair I see Again I seem to be Back home again in Indiana
Indiana home. [ piano ] (When I dream about the moonlight on the Wabash Then I long for my Indiana home sweet home) Back home again in Indiana... (Indiana Indiana