I zone for the ghetto's (Huh! Huh!) I am the truth, truth Every coast gotta know I'm the most with the flow No joke I'm a pro I'm like the pope on the
번역: 아즈. 난 진실 암.
I said I could just push Your memory aside I meant it when I said it But the truth is I lied Oh, I meant it when I said it That the truth is I lied
've fought I said I could just push your memory aside I meant it when I said it but the truth is I lied Oh, I meant it when I said it, the truth is I
I'd say I'd tell you, I'm sorry I hurt you And I know that I went too far this time When I said, I don't love you The truth is I lied I should have
I said I didn't miss you at all, I never waited for you to call And I never cried but to tell you the truth, I lied I said, I didn't miss you at all
plain to see I won't be much when you get through with me Well, I'm losin' weight and a turnin' mighty pale Looks like I got a tiger by the tail Well, I
. This Is Devil Music I quite fancy, being a famous public figure. I quite fancy the role. I find it necessary. Hitherto satirical. Hitherto satanical. I
on my mind I've tried keeping inside all the bitter tears I've cried Oh I just laughed it up or at least I gave it a try Oh when I thought I was at my
all to shame I just want to hold on to this Anyone is suitable for you, for you I guess tonight Anyone is suitable for you I, for you I guess tonight
would you do if I told you the truth? And I can't take away the past but I can't give up on us I just hope that all I am will someday be enough If
I hope you do I said i didn't miss you at all I never wanted for you to call And i never cried but To tell you the truth, i lied Well i can't deny but
Sento di avere una milza nel cervello la mia vita e un po' piu facile ma e finta non e bello come quando ero bambino come quando ero sereno sono sano
past But I can't give up on us I just hope that all I am will someday be enough Repeat Chorus What would you do? If I told you the truth
번역: 가브리엘, 아나. 내 진실을 거짓말.
번역: 빌 앤더슨. 사실은 거짓말인가요.
번역: Louvin, 찰리. 진실을 얘기 (I 거짓말을).