no man's land Can't seem to find a real man You know, I'm lookin' for a steel man She said, "I'm in no man's land" I'm gonna show you a real good time
LSD, amphetamines And some sort of exotic dopamine agonist
no man's land Can't seem to find a real man You know I'm lookin' for a steel man She said I'm in no man's land I'm gonna show you a real good time I'
번역: 광장 공포증 환자 코피 흘린. 라 라 랜드의 앨리스.
번역: 앨리스 쿠퍼. 노 맨스 랜드.
no man's land Can't seem to find a real man You know I'm lookin' for a steel man She said I'm in no man's land I'm gonna show you a real good time I'd
LSD, amphetamines and some sort of exotic dopamine agonist.
back where i started At the wrong door Alice in no man's land I've been here before It wasn't what i needed I'm so damn lost Alice in no man's land
Don?t look at me I know what you?ve done When the night falls She?s not the only one Its been the same For a thousand years You wont change your ways
Its 2am Don?t call here again I won?t pick up the phone I?m not the same Don?t need to explain No, I won?t change my tone Fear my Independence Feel
You confuse me With the many faces That you wear. You amuse me By pretending That you don?t care I have waited For this moment To disappear You contemplated
You disgust me Repulse me Its all lies The Purity That I once saw Has turned vile I could let you destroy me Captivated by your aim You use your station
ha terminado. Alicia dice que te quiere cuando ya te ha abandonado. Alicia expulsada al pais de las maravillas. Para Alicia, hoy, es siempre todavia. Alicia
ya ha terminado. alicia dice que te quiere cuando ya te ha abandonado. Alicia expulsada... al pais de las maravillas. para alicia hoy... es siembre todavia. Alicia
번역: 빌라 리얼, 앨리 시아. 벤, 벤, 벤, 벤 Stealer.