la noche de ayer siempre me arrepentire y de rodillas te pido mujer *Coro Que si alguna vez sentiste algo lindo por mi perdoname perdoname Que si alguna
?Quien sos? ?Que miras ?No ves la luna invitando al deseo? ?Conspirar? ?Y reir? ?Bajo los muros de este gran cementerio? ?Y mutar? ?Estas solo? ?O miles
de algun modo que A pesar de todo me sigues amando Si alguna vez te hice sufrir hoy lo comprendo Pues hay errores que se pagan con el tiempo Si alguna
su cuerpo mi guarida Su risa mi alegria Su alma mi salvacion Fue su entrega mi delirio Su vientre mi camino Su piel mi adoracion Tal vez la encuentre alguna
caso es que hoy no tengo ganas Lo dejo todo para manana Lo que no que no, quiero ser hoy Porque hice mal algunas cosas... Hice mal algunas
mi guarida su sonrisa mi alegria su alma mi salvacion fue su entrega mi delirio su vientre mi camino su piel mi adoracion coro: tal vez la encuentre alguna
L. Eduardo Ante De alguna manera tendre que olvidarte / por mucho que quiera no es facil ya sabes / me faltan las fuerzas, ha sido muy tarde / y nada
de algun modo Que a pesar de todo me sigues amando Si alguna vez te hice sufrir Hoy lo comprendo Pues hay errores Que se pagan con el tiempo Si alguna
Si alguna vez... si solo por una vez... nos dejasen ver... que la marea de la vida... ... esta bajando... ... dejando ver... las piedras... a los lados
estas sobre mi, puedo sentir tu aliento. Parece que no voy a perderte. Simulas, contemplas, aunque estamos cerca. La luna sobre el mar se muere. Alguna
번역: 페르난데즈, 알레한드로. 면 적.
번역: 레르너, 알레한드로. 일부 문구.
번역: 어떤. 내 돌로레스 부르지 마.
번역: 푸른. 적 거라면 들어.
번역: 카를로스 Barroso. 혹시 찾으면 들어.
번역: 크리스티안 카스트로. 적.
번역: 프랭클린, 다니엘. 난 절대 그린로 돌아가려면.
번역: 호세 펠리. 에버 반환.