tempo che si copre ormai del velo del passato ormai che siamo in due nel nostro mondo, nel nostro sogno dove aldila della vita saremo insieme insieme, insieme, insieme
번역: 아담. 함께.
copre ormai del velo del passato Ormai che siamo in due nel nostro mondo Nel nostro sogno dove aldila della vita Noi saremo insieme insieme insieme insieme
Tu che non sei nessuno che non ai volto ti o forse sognato ma ti amavo tu mia prima passione mia prima speranza mia prima illusione ti amavo eri forse
si copre ormai del velo del passato Ormai che siamo in due nel nostro mondo Nel nostro sogno dove aldila della vita Noi saremo insieme insieme insieme insieme
Vestite di stelle vestite di magia le fate delle favole dal mondo vanno via e portano via con loro incanti e fantasia il nostro mondo accusano di lesa
L?urlo del vento una notte ti svegliera alla finestra un raggio di luna vacillera e se trattieni il tuo respiro potrai sentire l?eco sereno di un passo
Per una volta mi ero deciso a lasciare i principi per una volta mi ero promesso stasera mi emancipo sicuro di me scarpe nuove di marca entrai in un dancing
Tu che dal cuore di un umile fiore vedi sbocciare un sorriso di donna poeta tu che dipingi degli arcobaleni nel cielo grigio degli amori infelici poeta
L?alba che sorge alla finestra e troppo pallida per me a un colore d?incertezza soltanto al sole apriro non voglio piu morire di noia accontentarmi di
Il giorno a spento la luna si svegliano le bianche vele ed il sole comincia a ballare sul mare al passo di un valzer d?estate la spiaggia e un letto
quel tempo che si copre ormai del velo del passato ormai che siamo in due nel nostro mondo, nel nostro sogno dove aldila della vita saremo insieme insieme, insieme, insieme
You're always traveling on that truck day out and day in And when you get back home it's nice to have you here again You'd never run around on me cause
번역: 살바토레 Adamo. 매우 함께.
번역: 케이 아담스. 우리가 함께 이유죠.