a cada paso que doy no se que hacer para evitar el tropezon no se, no se que hacer para encontrar la solucion a cada paso que doy Cada paso es un salto
. Y a cada paso que doy algo me voy dejando a cada paso que doy el tunel es mas largo a cada paso que doy me vuelvo a encontrar fantasmas del pasado
se, no se que hacer para encontrar la solucion A cada paso que doy Cada paso es un salto mortal A lo enigmatico Cada paso es un paso fatal A un fin
번역: 로드 리게스, 신시아. 매 단계마다.
번역: Flans. 매 단계마다.
번역: 라 퀸타 Estación. 매 단계마다.
번역: 라 퀸타 Estación. 제가 한 걸음, 한 걸음에서.
번역: Lucybell. 모든 단계 (모든것).
: Ese beso tuyo al aire Yo lo quiero para mi Cuando vienes tu me mueves No lo puedo resistir A cada paso la tierra entera Me abre paso, me abre paso
No se, no se que hacer para encontrar la solucion A cada paso que doy Cada paso es un salto mortal A lo enigmatico Cada paso es un paso fatal A un fin
buscando. Y a cada paso que doy algo me voy dejando a cada paso que doy el tunel es mas largo a cada paso que doy me vuelvo a encontrar fantasmas del
Ese beso tuyo al aire Yo lo quiero para mi Cuando vienes tu me mueves No lo puedo resistir A cada paso la tierra entera Me abre paso, me abre paso cuando
like chandeliers You're such a big shot You're a astronaut, you're a flirt I think I want it, I think I need it Like I need a heart attack Now I'm
know deep inside A part of me has died, yeah, yeah I closed my eyes and see A picture of your face before me Upon my lips I feel A tender kiss, you
and have a peace of mind Time is short And life is too beautiful to rush away Just a step at a time, at a time, at a time, at a time No need to rush