Chestnuts roasting on an open fire Jack frost nipping at your nose Yuletide carols being sung by a choir And folks dressed up like eskimos Everybody
they say And I have to admit those yesterday hits take me back a year or two I get those 1953 Dear John Honky Tonk Blues for you I get those 1953 Dear
On that snowy bright December day She came and took my breath away It was there I met my love so fair A beauty oh so true and rare Chorus: For who
When I was but a youngster, Christmas meant one thing That I'd be getting lots of toys that day I learned a whole lot different when mother sat me down
Frosty the Snowman Was a jolly happy soul With a corncob pipe and a button nose And two eyes made of coal Frosty the Snowman Is a fairytale, they say
God rest ye merry, gentlemen Let nothing you dismay Remember Christ our Saviour Was born on Christmas day To save us all from Satan's power When we were
I saw Mommy kissin' Santa Claus underneath the mistletoe last night. She didn't see me creep down the stairs to have a peep; She thought that I was tucked
You know Dasher and Dancer, and Prancer and Vixen Comet and Cupid, and Donner and Blitzen But do you recall, the most famous reindeer of all? Rudolph
You alone, you alone, are the dream I have known, bringing love to my lonely heart! Now there's heaven in view, Now the dream has come true, For
words they say And I have to admit those yesterday hits take me back a year or two I get those 1953 Dear John Honky Tonk Blues for you Get those 1953
On that snowy bright December day She came and took my breath away It was there I met my love so fair A beauty oh so true and rare For who we are and
Sento il richiamo della mia Patria sento il richiamo della mia storia non posso lasciare che muoia la mia citta l'onda barbarica che ora ci invade non
번역: 페리 코모. 혼자 (솔로 화) (1953 버전).
번역: 페리 코모. 나는 엄마 Kissin '산타 클로스 (1953 버전) 소우.
번역: 페리 코모. 크리스마스 (1953 버전).
번역: 페리 코모. 하나님의 휴식 예 메리, 여러분 (1953 버전).
번역: 페리 코모. 프로 스티 '눈사람'(1953 버전).
번역: 페리 코모. 크리스마스 송 (귀하에게 메리 크리스마스) (1953 버전).