번역: I used to cry myself to sleep at night, but that was all before he came He fills me up. 댄 Coates는. 휘트니 엘리자베스 휴스턴. 알프레드 출판사.
번역: I used to cry myself to sleep at night, but that was all before he came. 마이클 고어. 딘 Pitchford. 알프레드 출판사. 영어. 0-89724-969-0. 계획.
번역: 내가 필요로하는 모든 사람. 피아노, 음성 또는 다른 악기에 대한 마이클 고어로.
번역: 내가 필요로하는 모든 사람. 피아노 솔로 마이클 고어로.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 가사. 멜로디. 화음. 목소리. 백업 보컬. C 악기. MN0136149_D10.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 가사. 멜로디. 화음. 목소리. 백업 보컬. C 악기. MN0136149_D2.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 가사. 멜로디. 화음. 목소리. 백업 보컬. C 악기. MN0136149_D3.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 가사. 멜로디. 화음. 목소리. 백업 보컬. C 악기. MN0136149_D7.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 가사. 멜로디. 화음. 음성, 범위. E4-E6. 백업 보컬. C 악기.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 가사. 멜로디. 화음. 목소리. 백업 보컬. C 악기. MN0136149_D9.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 가사. 멜로디. 화음. 목소리. 백업 보컬. C 악기. MN0136149_D5.
번역: a Saint, the highest of all, who discards everything for Christ's sake. He is a figure much needed in our times.
번역: "The words of this piece are taken from the poem They are all gone into the world of light by Henry Vaughan.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 초급 노트. 계획. 보컬. 화음. 초급 노트. 고음 음자리표 악기, 범위. E4-B5. 목소리. MN0136148.
번역: 뉴송으로 그리스도없이 아무것도. - 디지털 악보. 쉬운 피아노. 계획. 보컬. 화음. 쉬운 피아노. 목소리. MN0071140. 전체 가사를 포함합니다.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 악보. 쉬운 피아노. 계획. 보컬. 화음. 쉬운 피아노. 목소리. MN0145690. 전체 가사를 포함합니다.
번역: 샘 스미스가 나와 함께있어. - 디지털 기타 탭. 기타 탭. 기타. 보컬. 화음. 쉬운 기타 TAB. 기타, 범위. E3-A5. 목소리.