번역: 착취 연합. 오르다.
번역: 착취 연합. 도난 추억.
번역: 착취 연합. 시도.
번역: 착취 연합. 회비 유니온.
번역: 착취 연합. 어떠한 이유로든.
번역: 착취 연합. 나는 소식이 있어요.
번역: 착취 연합. 방법.
(feat. Moka Only) Do you hear me? Tell me can you feel me? Better days coming For you and for me Do you believe me? Or do you just fear me? Better days
and the birthrate Then indoctrinate us 'til we serve hate And incarcerate us in this birdcage "And what frightens me is that... people are simply letting it happen" [Chorus] Sweatshop
Is everybody on the same page? Is it safe to say we're all sick and tired of living this way? Sick of swallowin' lies, sick of followin' trends Sick
early but yo, don't want to lose my grip on a whole And wind up some washed up piece of shit on the road [Chorus] [Verse 3] Sweatshop pick em off with
[Intro] I am recognizing that the voice inside my head Is urging me to be myself and never follow someone else Because cree? Is all like voices, we
(ohright govnah, you ready? C'mon then) [Conscience aka Treefrog] We can place the blame, but it stays the same Remain in chains as we pray for change
[Chorus] I've been singing this song for too long Just wishin' we we all would move on Sick and tired of doing what you want You've gone and turned this
Mmmm okay du dududu do do doooo Ahh here I come, the merchant of dirt and here to convert the worthless birds that chirp come get your just deserves
have to go away? I remember when Back in the day, I wish that I could stay So many more things to say So I have to go away yea Kyprios Sweatshop My man
Well I'd like to see the likes of me relax with a wife and seed Time to write and read No fight to get a bite to eat It might just be a pipe dream but
Its like the more shit change, the less we notice Its like the more insane, the less we know it We stand and watch the murder, and then we guess the